home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 398 / 398.xpi / chrome / forecastfox.jar / locale / et-EE / forecastfox.properties < prev   
Text File  |  2010-02-04  |  14KB  |  369 lines

  1. #Translated with MozillaTranslator version 5.03
  2.  
  3. extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description=N├ñita rahvusvahelisi ilmateateid suvalisel t├╢├╢riistaribal. See laiendus on v├ñga kohandatav.
  4. #Sun Sep 21 11:51:24 EEST 2008
  5.  
  6. forecastfox.units.current=0
  7. forecastfox.radar.panel.label=Radar\:
  8. forecastfox.radar.tooltip.title=Regionaalne Radaripilt
  9. forecastfox.radar.tooltip.label=[dnam][nl]Laiuskraad\: [lat][nl]Pikkuskraad\: [lon]
  10. forecastfox.cc.panel.label=Praegu\: [t], [tmp]
  11. forecastfox.cc.tooltip.title=Praegu [dnam]
  12. forecastfox.cc.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Tuul [windt], [winds]
  13. forecastfox.cc.slider.title=[t], [tmp]
  14. forecastfox.cc.slider.label=[dnam]
  15. forecastfox.swa.panel.label=[dnam]
  16. forecastfox.swa.tooltip.title=Kurja Ilma H├ñire
  17. forecastfox.swa.tooltip.label=[dnam]
  18. forecastfox.swa.slider.title=Kurja Ilma H├ñire
  19. forecastfox.swa.slider.label=[dnam]
  20. forecastfox.dayt.panel.label=[sday]\: [tmp]
  21. forecastfox.dayt.tooltip.title=[day] [partn] [dnam]
  22. forecastfox.dayt.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Tuul [windt], [winds]
  23. forecastfox.dayf.panel.label=[sday]\: [tmp]
  24. forecastfox.dayf.tooltip.title=[day] [partn] [dnam]
  25. forecastfox.dayf.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Tuul [windt], [winds]
  26. #
  27.  
  28. ff.web.check.name=Forecastfox'i Ikoonide Installeerimine
  29. ff.web.check.url.message=Mittetoeatud ikoonipaki aadress.
  30. #
  31.  
  32. ff.parser.load.name=Forecastfox'i Parseri Laadimine
  33. ff.parser.load.exists.message=parser.js faili ei eksisteeri.
  34. ff.parser.load.read.message=J├ñrgnevale failile on vaja lugemis├╡igusi\: %S.
  35. ff.parser.load.empty.message=parser.js file is empty.fail on t├╝hi.
  36. ff.parser.dom.valid.name=├òigesti Formuleerimise Viga
  37. ff.parser.dom.valid.message=Dokument ei ole ├╡igesti formuleeritud (Seda v├╡ib p├╡hjustada reklaamide blokeerimise tarkvara).
  38. ff.parser.dom.loaded.name=Parseridokumendi Viga
  39. ff.parser.dom.loaded.message=Parseridokument on laadimata.
  40. ff.parser.cache.exists.name=Vahem├ñlu Faili Viga
  41. ff.parser.cache.exists.message=Andme-vahem├ñlu ei eksisteeri
  42. ff.parser.cache.last.name=Vahem├ñlu Viimase Muutmise Viga
  43. ff.parser.cache.last.message=Parserifaili on peale vahem├ñllu salvestamist muudetud.
  44. ff.parser.cache.read.name=Vahem├ñlu Lugemise Viga
  45. ff.parser.cache.read.message=J├ñrgnevale failile on vaja lugemis├╡igusi\: %S.
  46. ff.parser.cache.content.name=Vahem├ñlu Sisu Viga
  47. ff.parser.cache.content.message=Andme-vahem├ñlu on t├╝hi
  48. ff.parser.serialize.name=Forecastfox'i J├ñrjestik-Vahem├ñlu
  49. ff.parser.serialize.empty.message=Parseris ei ole j├ñrjestamiseks andmeid.
  50. ff.parser.serialize.write.message=Failile %S on vaja kirjutamis├╡igusi.
  51. #
  52.  
  53. ff.parser.forecast.01=Päikesepaisteline
  54. ff.parser.forecast.02=├£ldiselt P├ñikesepaisteline
  55. ff.parser.forecast.03=Osaliselt P├ñikesepaisteline
  56. ff.parser.forecast.04=Vahelduvad pilved
  57. ff.parser.forecast.05=├ähmane p├ñikesepaiste
  58. ff.parser.forecast.06=├£ldiselt pilvine
  59. ff.parser.forecast.07=Pilvine
  60. ff.parser.forecast.08=S├╝nge (├╝leni pilves)
  61. ff.parser.forecast.11=Udu
  62. ff.parser.forecast.12=Vihmavalangud
  63. ff.parser.forecast.13=├£ldiselt pilves, vihmavalangud
  64. ff.parser.forecast.14=Osaliselt p├ñikesepaisteline, vihmavalangud
  65. ff.parser.forecast.15=Äikesetormid
  66. ff.parser.forecast.16=├£ldiselt pilves, ├ñikesevihmavalangud
  67. ff.parser.forecast.17=Osaliselt p├ñikesepaisteline, ├ñikesevihmavalangud
  68. ff.parser.forecast.18=Vihm
  69. ff.parser.forecast.19=Tuulepuhangud
  70. ff.parser.forecast.20=├£ldiselt pilves, tuulepuhangutega
  71. ff.parser.forecast.21=Osaliselt p├ñikesepaisteline, tuulepuhangud
  72. ff.parser.forecast.22=Lumi
  73. ff.parser.forecast.23=├£ldiselt pilves, lumi
  74. ff.parser.forecast.24=Jää
  75. ff.parser.forecast.25=L├╢rts
  76. ff.parser.forecast.26=J├ñine vihm
  77. ff.parser.forecast.29=Vihm ja Lumi
  78. ff.parser.forecast.30=Kuum
  79. ff.parser.forecast.31=K├╝lm
  80. ff.parser.forecast.32=Tuuline
  81. #
  82.  
  83. ff.parser.forecast.33=Pilvitu
  84. ff.parser.forecast.34=├£ldiselt pilvitu
  85. ff.parser.forecast.35=Osaliselt pilvine
  86. ff.parser.forecast.36=Vahelduvad pilved
  87. ff.parser.forecast.37=H├ñgune kuuvalgus
  88. ff.parser.forecast.38=├£ldiselt pilvine
  89. ff.parser.forecast.39=Osaliselt pilvine, vihmavalangutega
  90. ff.parser.forecast.40=├£ldiselt pilves, vihmavalangud
  91. ff.parser.forecast.41=Osaliselt pilvine, ├ñikesetormidega
  92. ff.parser.forecast.42=├£ldiselt pilves, ├ñikesetormid
  93. ff.parser.forecast.43=├£ldiselt pilves, tuulepuhangutega
  94. ff.parser.forecast.44=├£ldiselt pilves, lumi
  95. #
  96.  
  97. ff.parser.day.monday=Esmaspäev
  98. ff.parser.day.tuesday=Teisipäev
  99. ff.parser.day.wednesday=Kolmapäev
  100. ff.parser.day.thursday=Neljapäev
  101. ff.parser.day.friday=Reede
  102. ff.parser.day.saturday=Laupäev
  103. ff.parser.day.sunday=Pühapäev
  104. #
  105.  
  106. ff.parser.sday.monday=Esmasp.
  107. ff.parser.sday.tuesday=Teisip.
  108. ff.parser.sday.wednesday=Kolmap.
  109. ff.parser.sday.thursday=Neljap.
  110. ff.parser.sday.friday=Reede
  111. ff.parser.sday.saturday=Laup.
  112. ff.parser.sday.sunday=P├╝hap.
  113. #
  114.  
  115. ff.parser.bard.rising=T├╡usmine
  116. ff.parser.bard.decreasing=Vähenemine
  117. ff.parser.bard.steady=P├╝siv
  118. ff.parser.bard.unavailable=Pole
  119. #
  120.  
  121. ff.parser.moont.full=Täiskuu
  122. ff.parser.moont.new=Uus Kuu
  123. ff.parser.moont.last=Viimane Veerand
  124. ff.parser.moont.first=Esimene Veerand
  125. ff.parser.moont.waning_gibbous=V├ñhenev kumer
  126. ff.parser.moont.waning_crescent=V├ñhenev poolkuu
  127. ff.parser.moont.waxing_crescent=Kasvav Poolkuu
  128. ff.parser.moont.waxing_gibbous=Kasvav Kumer
  129. #
  130.  
  131. ff.parser.part.daytime=päev
  132. ff.parser.part.nighttime=├╢├╢
  133. #
  134.  
  135. ff.parser.zone=Kurja ilma tsoon
  136. ff.parser.active=Aktiivne
  137. ff.parser.county=Maakond
  138. ff.parser.ufdb=Ufdb koordinaadid
  139. ff.parser.dnam=N├ñhtav nimi
  140. ff.parser.city=Linn
  141. ff.parser.state=Osariik
  142. ff.parser.lat=Laiuskraad
  143. ff.parser.lon=Pikkuskraad
  144. ff.parser.tm=Viimase uuenduse aeg
  145. ff.parser.dls=P├ñevavalguse s├ñ├ñstmise aeg
  146. ff.parser.gmt=Ajatsoon (GMT nihe)
  147. ff.parser.prof=Praegune Profiil
  148. ff.parser.barr=Praegune detsimaalr├╡hk 
  149. ff.parser.bard=R├╡humuutuse kirjeldus
  150. ff.parser.tmp=Praegune temperatuur
  151. ff.parser.flik=RealFeel┬« temp. (tundub nagu)
  152. ff.parser.hmid=Niiskus
  153. ff.parser.t=Ilmateate kokkuv├╡te (n├ñiteks P├ñikesepaisteline)
  154. ff.parser.icon=Ilmateate icooni number
  155. ff.parser.windgust=Tuulepuhangu kiirus
  156. ff.parser.winds=Tuule kiirus
  157. ff.parser.windt=Tuule suund (tekst)
  158. ff.parser.vis=Nähtavus
  159. ff.parser.precip=Sademete hulk
  160. ff.parser.uvi=UV indeks
  161. ff.parser.uvt=UV teksti kirjeldus
  162. ff.parser.tree=Puude ├╡ietolmu hulk
  163. ff.parser.weed=Umbrohu ├╡ietolmu maht
  164. ff.parser.grass=Muru ├╡ietolmu hulk
  165. ff.parser.mold=Hallituse maht
  166. ff.parser.airq=├òhu kvaliteet
  167. ff.parser.airt=├òhu kvaliteedi t├╝├╝p
  168. ff.parser.sunr=P├ñikeset├╡usu aeg
  169. ff.parser.suns=P├ñikeseloojangu aeg
  170. ff.parser.moonr=Kuut├╡usu aeg
  171. ff.parser.moons=Kuuloojangu aeg
  172. ff.parser.nl=Uus liin
  173. ff.parser.tmp2=K├╡rge temp. p├ñeva kohta, madal ├╢├╢ kohta
  174. ff.parser.flik2=RealFeel┬« k├╡rge temp. p├ñeva kohta, madal ├╢├╢ kohta
  175. ff.parser.numb=Ilmateate p├ñeva arv
  176. ff.parser.obsd=Vaatluse kuup├ñev
  177. ff.parser.day=Nädalapäev
  178. ff.parser.sday=N├ñdalap├ñev (kolm esimest t├ñhte)
  179. ff.parser.part=P├ñeva osa (├╢├╢ v├╡i p├ñev)
  180. ff.parser.partn=P├ñeva osa (ainult ├╢├╢)
  181. ff.parser.tlong=Pikk ilmateate kokkuv├╡te
  182. ff.parser.hi=P├ñevaaja k├╡rgeim tempratuur
  183. ff.parser.low=├ûine madal temperatuur
  184. ff.parser.rlfeelhi=RealFeel┬« k├╡rge temp. (tundub nagu)
  185. ff.parser.rlfeellow=RealFeel┬« madal temp. (tundub nagu)
  186. ff.parser.maxuv=Maksimaalne UV-indeks
  187. ff.parser.rainamnt=Vihma kogus
  188. ff.parser.snowamnt=Lume kogus
  189. ff.parser.tstorm=├äikesetormide t├╡en├ñosus
  190. ff.parser.moon=Kuufaas
  191. ff.parser.moont=Kuufaasi kirjeldus
  192. ff.parser.moond=Kuufaasi kuup├ñev
  193. #
  194.  
  195. ff.converters.load.name=Forecastfox Laeb Konvertereid
  196. ff.converters.load.exists.message=converters.js fail ei eksisteeri.
  197. ff.converters.load.read.message=Alloleva faili jaoks on vaja lugemis├╡igusi\: %S.
  198. ff.converters.load.empty.message=converters.js fail on t├╝hi.
  199. #
  200.  
  201. ff.converters.degrees.none=Pole
  202. ff.converters.pressure.none=Pole
  203. ff.converters.pressure.mm=Millimeetrit
  204. ff.converters.pressure.mb=Millibaari
  205. ff.converters.pressure.in=Tolli
  206. ff.converters.pressure.hpa=Hektopaskalit
  207. ff.converters.pressure.kpa=Kilopaskalit
  208. ff.converters.pressure.psi=Naela/Ruuttollile
  209. ff.converters.pressure.atm=Atmosfääri
  210. ff.converters.temp.none=Pole
  211. ff.converters.temp.short=L├╝hendatud Temperatuur
  212. ff.converters.temp.c=Celsius
  213. ff.converters.temp.f=Fahrenheit 
  214. ff.converters.temp.k=Kelvin
  215. ff.converters.temp.r=Rankine 
  216. ff.converters.speed.none=Pole
  217. ff.converters.speed.kn=S├╡lme
  218. ff.converters.speed.bft=Palli
  219. ff.converters.speed.fts=Jalga/Sekundis
  220. ff.converters.speed.ms=Meetrit/Sekundis
  221. ff.converters.speed.mph=Miili/Tunnis
  222. ff.converters.speed.kmh=Kilomeetrit/Tunnis
  223. ff.converters.percent.none=Pole
  224. ff.converters.dist.none=Pole
  225. ff.converters.dist.ft=Jalga
  226. ff.converters.dist.yds=Jardi
  227. ff.converters.dist.mi=Miili
  228. ff.converters.dist.fth=S├╝lda
  229. ff.converters.dist.lea=Kolmikmiili
  230. ff.converters.dist.nm=Meremiili
  231. ff.converters.dist.m=Meetrit
  232. ff.converters.dist.km=Kilomeetrit
  233. ff.converters.precip.none=Pole
  234. ff.converters.precip.mm=Millimeetrit
  235. ff.converters.precip.cm=Sentimeetrit
  236. ff.converters.precip.m=Meetrit
  237. ff.converters.precip.in=Tolli
  238. ff.converters.precip.ft=Jalga
  239. ff.converters.precip.yds=Jardi
  240. #
  241.  
  242. ff.converters.abbr.in=in
  243. ff.converters.abbr.psi=psi
  244. ff.converters.abbr.atm=atm
  245. ff.converters.abbr.mb=mb
  246. ff.converters.abbr.mm=mm
  247. ff.converters.abbr.hPa=hPa
  248. ff.converters.abbr.kPa=kPa
  249. ff.converters.abbr.F=F
  250. ff.converters.abbr.C=C
  251. ff.converters.abbr.R=R
  252. ff.converters.abbr.K=K
  253. ff.converters.abbr.mph=mph
  254. ff.converters.abbr.kn=kn
  255. ff.converters.abbr.ft/s=ft/s
  256. ff.converters.abbr.m/s=m/s
  257. ff.converters.abbr.km/h=km/h
  258. ff.converters.abbr.Bft=Bft
  259. ff.converters.abbr.mi=mi
  260. ff.converters.abbr.ft=ft
  261. ff.converters.abbr.fth=fth
  262. ff.converters.abbr.lea=lea
  263. ff.converters.abbr.nm=nm
  264. ff.converters.abbr.km=km
  265. ff.converters.abbr.m=m
  266. ff.converters.abbr.cm=cm
  267. #
  268.  
  269. ff.migrator.export.name=Forecastfox'i Profiilide Eksport
  270. ff.migrator.export.cancel.message=Profiilide eksportimine katkestati.
  271. ff.migrator.export.write.message=Puudub kirjutamis├╡igus failile\: %S.
  272. ff.migrator.import.name=Forecastfox'i Profiilide Import
  273. ff.migrator.import.cancel.message=Profiilide importimine katkestati.
  274. ff.migrator.import.exist.message=Fail, mida Te ├╝ritate importida, ei eksisteeri.
  275. ff.migrator.import.read.message=Puudub lugemis├╡igus failile\: %S.
  276. ff.migrator.import.valid.message=Dokument ei sobi importimiseks.
  277. ff.migrator.import.profiles.message=See dokument ei sisalda ├╝htegi profiili.
  278. ff.migrator.import.version.message=Dokument ei sisalda profiiliversiooni.
  279. ff.migrator.upgrade.name=Forecastfox'i Profiili Uuendamine
  280. ff.migrator.upgrade.exists.message=upgrade.js faili ei eksisteeri.
  281. ff.migrator.upgrade.read.message=You do not have read permission for the following file\: %S.
  282. ff.migrator.upgrade.empty.message=upgrade.js fail on t├╝hi.
  283. ff.migrator.upgrade.version.message=Profiili versioon %S ei eksisteeri upgrade.js failis.
  284. ff.migrator.upgrade.action.message=Versiooni %S uuendamine eba├╡nnestus, kuna\: %S.
  285. ff.migrator.migrate.name=Migreeri Forecastfox'i Profiile
  286. ff.migrator.migrate.perms.message=J├ñrgnevale failile pevad olema nii lugemis- kui kirjutamis├╡igused\: %S.
  287. ff.migrator.migrate.profiles.message=See dokument ei sisalda ├╝htegi profiili.
  288. #
  289.  
  290. ff.migrator.picker.export=Forecastfox'i Eksport
  291. ff.migrator.picker.import=Forecastfox'i Import
  292. #
  293.  
  294. ff.packs.read.name=Forecastfox'i Ikoonipakilugeja
  295. ff.packs.read.open.message=Ei suutnud avada j├ñrgnevat ikoonipakki\: %S.
  296. ff.packs.read.entry.message=Ikoonipakist puudub sissekanne\: %S.
  297. ff.packs.read.manifest.message=J├ñrgnev omadus puudub ikoonipaki deklaratsioonist\: %S. 
  298. ff.packs.set.name=Forecastfox'i Ikoonide Installeerimine
  299. ff.packs.set.exist.message=Fail, mida Te ├╝ritate installeerida, ei eksisteeri.
  300. ff.packs.set.read.message=J├ñrgnevale failile on vaja lugemis├╡igusi\: %S.
  301. ff.packs.set.jar.message=Fail, mida Te ├╝ritate installeerida, ei ole jar fail.
  302. ff.packs.load.name=Forecastfox Laeb Ikoonipakke
  303. ff.packs.load.perms.message=J├ñrgnevale failile pevad olema nii lugemis- kui kirjutamis├╡igused\: %S.
  304. ff.packs.load.valid.message=Ikoonide dokument ei ole ├╡ieti formuleeritud.
  305. #
  306.  
  307. ff.manager.connect.name=├£henduse Viga
  308. ff.manager.connect.message=Serveriga ├╝hendumisel oli viga.
  309. ff.manager.auth.name=Autentimise Viga
  310. ff.manager.auth.message=Server vajab autentimisinfot.
  311. ff.manager.net.name=V├╡rgu Viga
  312. ff.manager.net.message=Tagastati j├ñrgnev HTTP viga\: %S.
  313. ff.manager.timeout.name=Ajalimiidi L├╡ppemise Viga
  314. ff.manager.timeout.message=Serveriga ├╝hendumise ajalimiit sai t├ñis.
  315. #
  316.  
  317. ff.icons.none=Ikoone pole
  318. ff.icons.download=T├╡mban ikoonipakki alla
  319. ff.icons.install=Ikoonipaki Installeerimine
  320. ff.icons.uninstall=Oled kindel, et tahad %S eemaldada?
  321. ff.icons.success=Ikoonipaki instaleerimine ├╡nnestus
  322. ff.icons.failed=Ikoonipaki installeerimine eba├╡nnestus
  323. ff.icons.close=Sule
  324. ff.icons.persist=Ikoonipaki allalaadimine eba├╡nnestus
  325. #
  326.  
  327. ff.url.default=http\://www.accuweather.com/
  328. ff.tooltip.nodata=Ilmateate andmed puuduvad
  329. ff.tooltip.loading=Ilmateate laadimine
  330. ff.import.title=Forecastfox'i Profiilid
  331. ff.import.success=Profiilid edukalt imporditud.
  332. ff.export.title=Forecastfox'i Profiilid
  333. ff.export.success=Profiilid edukalt eksporditud
  334. ff.hbh.title=Click for hourly forecast.
  335. ff.fiveday.title=Click for 5-day forecast.
  336. #
  337.  
  338. ff.search.loading=Laeb...
  339. ff.search.error=AccuWeather.com'ga ├╝hendumisel tekkis viga
  340. ff.search.location=Ei leia midagi
  341. #
  342.  
  343. ff.profiles=Forecastfox'i Profiilid
  344. ff.profiles.create=Loo uus profiil
  345. ff.profiles.rename=Nimeta praegune profiil ├╝mber
  346. ff.profiles.remove=Eemalda praegune profiil
  347. ff.profiles.last=Viimast profiili ei saa eemaldada
  348. ff.profiles.exists=Selle nimega profiil on juba olemas
  349. ff.profiles.invalid=Vigane profiilinimi
  350. ff.profiles.none=Profiile Pole
  351. #
  352.  
  353. ff.labels.cc.panel=Sea praeguste olude paneeli v├ñ├ñrtused
  354. ff.labels.cc.tooltip=Sea praeguste olude lisainfo v├ñ├ñrtused
  355. ff.labels.cc.slider=Sea praeguste olude liguri v├ñ├ñrtused
  356. ff.labels.dayt.panel=Sea t├ñnase ilmateatepaneeli v├ñ├ñrtused
  357. ff.labels.dayt.tooltip=Sea t├ñnase ilmateate lisainfo v├ñ├ñrtused
  358. ff.labels.dayf.panel=Sea laiendatud ilmateatepaneeli v├ñ├ñrtused
  359. ff.labels.dayf.tooltip=Sea laiendatud ilmateate lisainfo v├ñ├ñrtused
  360. ff.labels.swa.panel=Sea kurja ilma paneeli v├ñ├ñrtused
  361. ff.labels.swa.tooltip=Sea kurja ilma lisainfo v├ñ├ñrtused
  362. ff.labels.swa.slider=Sea kurja ilma liuguri v├ñ├ñrtused
  363. ff.labels.radar.panel=Sea radaripaneeli v├ñ├ñrtused
  364. ff.labels.radar.tooltip=Sea radari lisainfo v├ñ├ñrtused
  365. #
  366.  
  367. ff.options.icons.filter=Ikoonipakk (*.jar)
  368. ff.options.icons.picker=Forecastfox'i Install
  369.